Author Archives: Piotr Cybula

SOKiK: niemoralne jest zarabianie na klauzulach niedozwolonych

Podmioty szantażujące firmy stosujące niedozwolone postanowienia, nadal wytaczają pozwy. Coraz trudniej będzie im jednak czerpać z tego korzyści. Sądy nie chcą zasądzać na ich rzecz kosztów postępowania.

Więcej: SOKiK: niemoralne jest zarabianie na klauzulach.

RPO wystąpił o uregulowanie w ustawie o usługach turystycznych odpowiedzialności za tzw. zmarnowany urlop

Zdaniem Rzecznika Praw Obywatelskich zagadnienie odpowiedzialności biura podróży za szkodę polegającą na zmarnowanym urlopie powinno zostać wprost uregulowane w ustawie o usługach turystycznych. W ten sposób zostanie w interesującym zakresie osiągnięty efekt w postaci implementacji przez polskiego prawodawcę postanowień dyrektywy 90/314.

Zob. pełny tekst pisma Rzecznika Praw Obywatelskich do Minister Sportu i Turystyki

Papież: Turystyka seksualna to haniebna forma odchyleń i aberracja („GW”)

Benedykt XVI zaapelował o powstrzymanie turystyki seksualnej. „To haniebna forma odchyleń” – napisał papież w orędziu z okazji VII Światowego Kongresu Duszpasterstwa Turystyki trwającego w Cancun w Meksyku.

Więcej: Papież: Turystyka seksualna to haniebna forma odchyleń i aberracja

ETS: odszkodowanie za odmowę przyjęcia na pokład (LEX)

Przewoźnik lotniczy ma obowiązek wypłacić odszkodowanie na rzecz pasażerów, jeżeli spotkali się oni z odmową przyjęcia na pokład ze względu na reorganizację ich lotu wskutek strajku na lotnisku, który miał miejsce dwa dni wcześniej i wpłynął na poprzedni lot. Jedynie odmowa przyjęcia na pokład uzasadniona względami związanymi z indywidualną sytuacją pasażerów może zwolnić przewoźnika lotniczego z tego obowiązku. Takie rozstrzygnięcie zaproponował Rzecznik Generalny ETS. 

Więcej: ETS: odszkodowanie za odmowę przyjęcia na pokład.

„Regulacja umowy o podróż a (nowy) Kodeks cywilny”

Nakładem wydawnictwa C.H. Beck ukazała się publikacja pt. Kierunki rozwoju europejskiego prawa prywatnego. Wpływ europejskiego prawa konsumenckiego na prawo krajowe. Zawiera ona m.in. rozdział pt. Regulacja umowy o podróż a (nowy) Kodeks cywilny.

Publikacja została przygotowana pod red. Moniki Jagielskiej, Ewy Rott-Pietrzyk oraz Anety Wiewiórowskiej-Domagalskiej.

Spis treści:

Część pierwsza Rozwój europejskiego prawa prywatnego

A possible scenario for the launch of the optional instrument
(Robert Bray)

The optional instrument in European contract law: scope and legal
nature (Benedicte Fauvarque-Cosson)

Optional Instrument and Private International Law – some remarks
(Monika Jagielska)

Przyszłość prawa prywatnego w Unii Europejskiej
(Krzysztof Kwiatkowski)

Przyszłość prawa prywatnego w Unii Europejskiej (dalsza
kodyfikacja?) (Marcin Litowczenko)

European Contract Law and the CFR – development and perspectives
(Damjan Moźina)

Zakres instrumentu opcjonalnego (Jerzy Pisuliński)

Instrument opcjonalny a ochrona konsumenta (Wojciech Popiołek)

Europejskie prawo konsumenckie a projekt nowego polskiego
Kodeksu cywilnego (Zbigniew Radwański)

Starting from e-Commerce instead of Sales Contracts – Choosing
the right field of application of the EU Optional Instrument
(Hans Schulte-Nolke & Fryderyk Zoll)

Progressing towards a European Contract Law – policy options
(Michael Shotter)

Some remarks on the material scope of an optional instrument for
contract law (Matthias E. Storme)

O potrzebie zachowania typologicznego układu systematyki umów
w europejskim prawie kontraktów (Ryszard Szostak)

Część druga Prawo konsumenckie

Zakończenie stosunku umownego przez konsumenta w drodze
odstąpienia od umowy bez podania przyczyny (Ewa Bagińska)

Regulacja umowy o podróż a (nowy) Kodeks cywilny (Piotr Cybula)

Regulacja timesharingu a Kodeks cywilny (Bernadetta Fuchs)

Uwagi o kodeksowej definicji konsumenta oraz jej zgodności
z prawem unijnym (Bogusława Gnela)

Obowiązki informacyjne w umowach z udziałem konsumentów
a nadmierny formalizm prawa (Mateusz Grochowski)

Konsument a Internet, a próby harmonizacji i unifikacji prawa
prywatnego (Jacek Gołaczyński)

Antynomie paradygmatu ochrony konsumenta przez informację
– prawo Unii Europejskiej a prace nad nowym polskim Kodeksem
cywilnym (Przemysław Miklaszewicz)

Zakres kontroli niedozwolonych postanowień czynności prawnej
w projekcie Kodeksu cywilnego (Marlena Pecyna)

Procesowa ochrona grupowych interesów konsumentów przed
niedozwolonymi (nieuczciwymi) postanowieniami wzorców umów
(Monika Rejdak)

Instytucja umów powiązanych w perspektywie nowego polskiego
Kodeksu cywilnego (Dominika Rogoń)

Umowa sprzedaży konsumenckiej (Aneta Wiewiórowska-Domagalska)

Europejskie prawo konsumenckie jako wyraz technokratycznej
koncepcji prawa umów (Magdalena Ziętek)

Informacja wydawcy: C.H. Beck

Wzór deklaracji dla podatku od towarów i usług na potrzeby rozliczenia przedmiotowych usług w trybie szczególnej procedury VAP-1 (MSiT)

Uprzejmie informujemy, że na stronie Biuletynu Informacji Publicznej Ministerstwa Finansów w zakładce: e-deklaracje/Międzynarodowy okazjonalny przewóz drogowy osób został umieszczony wzór deklaracji dla podatku od towarów i usług na potrzeby rozliczenia przedmiotowych usług w trybie szczególnej procedury, oznaczony symbolem VAP-1.

VAP-1 dostępny jest w języku polskim, angielskim oraz niemieckim.

Stosownie do postanowień art. 134b ust. 1 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług (Dz. U. z 2011 r. Nr 177, poz. 1054) podatnicy zidentyfikowani jako podatnicy VAT-przewozy okazjonalne są obowiązani składać deklaracje podatkowe na potrzeby rozliczenia podatku z tytułu wykonywania usług międzynarodowego okazjonalnego  przewozu drogowego osób drogą elektroniczną do Drugiego Urzędu Skarbowego Warszawa-Śródmieście. Termin składania deklaracji podatkowej oraz wpłacenia należnego podatku to 25. dzień miesiąca następującego po kwartale, w którym powstał obowiązek podatkowy.
Na stronie Biuletynu Informacji Publicznej Ministerstwa Finansów w zakładce: e-deklaracje/Międzynarodowy okazjonalny przewóz drogowy osób znajduje się  także zgłoszenie informujące o zamiarze skorzystania ze szczególnej procedury rozliczania podatku wobec tych usług (VAP-R).

Źródło: komunikat MSiT z 13 kwietnia 2012 r.

Odpowiedzialność z tytułu ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej posiadacza pojazdu mechanicznego (uchwała Sądu Najwyższego)

Sąd Najwyższy uchwała (SN 7) z 12.4.2012 r. (sygn. akt III CZP 80/11) orzekł, że zakład ubezpieczeń zobowiązany jest na żądanie poszkodowanego do wypłaty, w ramach odpowiedzialności z tytułu ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej posiadacza pojazdu mechanicznego, odszkodowania obejmującego celowe i ekonomicznie uzasadnione koszty nowych części i materiałów służących do naprawy uszkodzonego pojazdu. Jeżeli ubezpieczyciel wykaże, że prowadzi to do wzrostu wartości pojazdu, odszkodowanie może ulec obniżeniu o kwotę odpowiadającą temu wzrostowi.

Źródło: http://www.sn.pl.

Komunikat dla klientów biura Selectours & Telemac Sp. z o.o.

 

Poniżej zamieszczam komunikat Mazowieckiego Urzędu Marszałkowskiego w sprawie niewypłacalności organizatora turystyki: Selectours & Telemac Sp. z o.o. Wkrótce zamieszczę do niego komentarz.

Informujemy, że w dniu 28 marca 2012 r. zostały uruchomione wypłaty z gwarancji ubezpieczeniowej biura podróży Selectours & Telemac Sp. z o.o. dla poszkodowanych klientów.

Wpłynęło 1737 zasadnych roszczeń na kwotę 5.774.274,82 zł.

Po pokryciu kosztów sprowadzenia klientów do kraju z sumy gwarancji pozostała kwota 1.613.727,56 zł.

Zgodnie z art. 5 ust. 6 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. o usługach turystycznych (w brzmieniu sprzed 17 września 2010 r.), jeżeli suma gwarancji jest niewystarczająca na zwrot wszystkich wpłat wniesionych przez klientów, wypłaty obniża się proporcjonalnie do wysokości pozostałej sumy.

W związku z powyższym klienci, których imprezy turystyczne nie zostały zrealizowane otrzymują ze środków z gwarancji ubezpieczeniowej biura podróży Selectours & Telemac Sp. z o.o. zwrot równowartości 27,88 % wpłaconej kwoty.

Klienci, których imprezy turystyczne zostały przerwane otrzymują zwrot równowartości 27,88 % kwoty za utracone dni wypoczynku (tj. cenę imprezy turystycznej podzielono przez ilość dni pobytu, otrzymując w ten sposób koszt 1 dnia. Po pomnożeniu liczby utraconych dni pobytu przez koszt jednego dnia, otrzymano kwotę stanowiącą podstawę do wyliczenia zwrotu. Od ww. podstawy klienci otrzymali 27,88 %).

Warunkiem skorzystania ze środków z gwarancji ubezpieczeniowej było złożenie kompletnych zgłoszeń o roszczenie, zgodnych z umową gwarancji ubezpieczeniowej.

 Uprzejmie informujemy, że roszczenia złożone w związku z zakupem biletów lotniczych, złożone przez agentów i pośredników, roszczenia dotyczące reklamacji z tytułu niewłaściwej realizacji imprezy turystycznej oraz imprez anulowanych na życzenie klientów, które miały odbyć się przed ogłoszeniem niewypłacalności biura nie są objęte gwarancją ubezpieczeniową Selectours & Telemac Sp. z o.o.

Decydują o tym zapisy ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. o usługach turystycznych, stanowiące, że organizator turystyki jest zobowiązany zapewnić klientom, na wypadek swojej niewypłacalności, zwrot wpłat wniesionych tytułem zapłaty za imprezę turystyczną w wypadku, gdy z przyczyn dotyczących organizatora turystyki oraz osób, które działają w jego imieniu impreza turystyczna nie zostanie zrealizowana (art. 5 ust. 1 ustawy o usługach turystycznych). Imprezą turystyczną są co najmniej dwie usługi turystyczne tworzące jednolity program i objęte wspólną ceną, jeżeli usługi te obejmują nocleg lub trwają ponad 24 godziny albo jeżeli program przewiduje zmianę miejsca pobytu (art. 3 pkt 2 ustawy o usługach turystycznych). Klientem jest osoba, która zamierza zawrzeć lub zawarła umowę o świadczenie usług turystycznych na swoją rzecz lub na rzecz innej osoby, a zawarcie tej umowy nie stanowi przedmiotu jej działalności gospodarczej, jak i osobę, na rzecz której umowa została zawarta, a także osobę, której przekazano prawo do korzystania z usług turystycznych objętych uprzednio zawartą umową (art. 3 pkt 11 ustawy o usługach turystycznych).

 Informujemy, że dochodzenie roszczeń z ww. zabezpieczenia finansowego Selectours & Telemac Sp. z o.o. nie zastępuje normalnej drogi rozstrzygania sporów pomiędzy klientami a biurami podróży przed sądami cywilnymi, a jedynie uzupełnia istniejący stan prawny w sytuacjach wyjątkowych.

Źródło: komunikat Mazowieckiego Urzędu Marszałkowskiego z 29 marca 2012 r.

 

Wyjazdy turystyczne do tzw. Tureckiej Republiki Północnego Cypru (MSZ)

Z uwagi na powtarzające się przypadki organizacji przez biura podróży działające w Rzeczypospolitej Polskiej pobytów turystycznych obywateli polskich na terytorium tzw. Tureckiej Republiki Północnego Cypru, Ministerstwo Spraw Zagranicznych informuje, że:

  • Polska nie utrzymuje stosunków dyplomatycznych z tzw. Turecką Republiką Północnego Cypru.
  • Ministerstwo Spraw Zagranicznych zwraca uwagę, że lotniska w miejscowościach położonych w tzw. Tureckiej Republiki Północnego Cypru nie są dopuszczone do międzynarodowego ruchu lotniczego, co stanowi zagrożenie dla bezpieczeństwa polskich obywateli.
  • Tzw. Turecka Republika Północnego Cypru nie jest stroną konwencji wiedeńskiej o stosunkach konsularnych z 1963 r., najistotniejszej w sprawach konsularnych umowy międzynarodowej. Brak jest także jakiegokolwiek innego porozumienia regulującego kwestię wykonywania funkcji konsularnych na tym terytorium. Oznacza to, że wykonywanie opieki konsularnej nad obywatelami polskimi, przebywającymi na terytorium tzw. Tureckiej Republiki Północnego Cypru, nie jest możliwe.

Prosimy o branie tych faktów pod uwagę przy podejmowaniu decyzji o wyjazdach turystycznych do tzw. Tureckiej Republiki Północnego Cypru.

Źródło: komunikat MSZ z 11 kwietnia 2012 r.

Komisja Europejska zaktualizowała europejski wykaz przewoźników lotniczych podlegających zakazowi wykonywania przewozów ze względów bezpieczeństwa

Bruksela, dnia 3 kwietnia 2012 r. – Komisja Europejska zaktualizowała dziś po raz dziewiętnasty europejski wykaz przewoźników lotniczych, którzy ze względów bezpieczeństwa podlegają zakazowi lub ograniczeniu wykonywania przewozów na terytorium Unii Europejskiej. Z powodu wyjątkowych obaw dotyczących bezpieczeństwa do wykazu dodaną firmę Conviasa, przewoźnika lotniczego z Wenezueli. W wyniku konstruktywnych konsultacji władze Libii podjęły decyzję o przyjęciu rygorystycznych środków mających zastosowanie do wszystkich przewoźników lotniczych, którym wydano koncesje w tym kraju, zgodnie z którymi libijscy przewoźnicy nie mogą wykonywać lotów do UE co najmniej do listopada 2012 r.

Siim Kallas, wiceprzewodniczący Komisji Europejskiej odpowiedzialny za transport, powiedział: „Komisja gotowa jest dołożyć wszelkich starań, aby pomóc swoim sąsiadom w rozwijaniu ich potencjału technicznego i administracyjnego, który umożliwi jak najszybsze i sprawne pokonanie wszelkich problemów w dziedzinie bezpieczeństwa. Do tego czasu bezpieczeństwo to absolutny priorytet. Nie możemy sobie pozwolić na żadne kompromisy. Gdy mamy dowody potwierdzające, że przewoźnicy lotniczy – czy to w UE, czy poza nią – nie działają w pełni bezpiecznie, musimy podejmować działania gwarantujące wyeliminowanie wszelkich zagrożeń dla bezpieczeństwa”.

Komisja Europejska zaktualizowała dziś po raz dziewiętnasty europejski wykaz przewoźników lotniczych objętych zakazem lub ograniczeniem wykonywania przewozów na terytorium UE, zwany również unijnym wykazem bezpieczeństwa lotniczego. Decyzja została podjęta w oparciu o jednomyślną opinię Komitetu ds. Bezpieczeństwa Lotniczego, w skład którego wchodzą przedstawiciele 27 państw członkowskich UE, Chorwacji, Norwegii, Islandii, Szwajcarii i Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego (EASA). Nowy wykaz zastępuje poprzedni z listopada 2011 r. i jest już dostępny na stronie internetowej Komisji.

Aby opanować zagrożenie dla bezpieczeństwa, nałożono zakaz wykonywania przewozów na przewoźnika Conviasa, który uzyskał licencję w Boliwariańskiej Republice Wenezueli. Takie posunięcie było konieczne ze względu na liczne zastrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa zgłoszone na skutek wypadków oraz wyników kontroli na ziemi w portach lotniczych UE. Starannie sprawdzono również poziom bezpieczeństwa dwóch innych wenezuelskich przewoźników lotniczych: Estellar Latinoamerica i Aerotuy. Na tym etapie uznano jednak, że nie jest konieczne podejmowanie środków ograniczających. Niemniej jednak tych dwóch przewoźników lotniczych nadal jest objętych wzmożoną kontrolą.


Zgłoszono poważne zastrzeżenia dotyczące nadzoru w zakresie bezpieczeństwa nad przewoźnikami lotniczymi, którym koncesje wydano w Libii. W rezultacie przeprowadzono intensywne konsultacje z libijskim urzędem lotnictwa cywilnego oraz ministrem transportu. Ostatecznie libijski urząd lotnictwa cywilnego zastosował środki ograniczające wobec wszystkich przewoźników lotniczych, którym wydano koncesje w Libii, zgodnie z którymi przewodnicy ci zostali wyłączeni z ruchu lotniczego w UE ze skutkiem natychmiastowym co najmniej do dnia 22 listopada 2012 r. Na tej podstawie, przy pełnym poparciu Komitetu ds. Bezpieczeństwa Lotniczego, Komisja uznała, że włączenie libijskich przewoźników lotniczych do unijnego wykazu przewoźników lotniczych podlegających zakazowi wykonywania połączeń nie jest konieczne. Nadal będzie jednak ściśle monitorować wdrażanie środków ustalonych przez władze Libii.

Omawiany wykaz poddano również aktualizacji w celu uwzględnienia przewoźników lotniczych z państw wymienionych w wykazie w poprzednich decyzjach: w przypadku Demokratycznej Republiki Konga dodano Jet Congo Airways; w przypadku Gwinei Równikowej dodano Punto Azul, natomiast GETRA, Guinea Airways, UTAGE, Euroguineana de Aviacion y Transportes, General Work Aviacion, Star Equatorial Airlines i EGAMS zostały usunięte na podstawie dowodów świadczących, że zaprzestały działalności; w odniesieniu do Indonezji dodano nowych przewoźników, którzy niedawno uzyskali licencję w tym kraju: TransNusa Aviation Mandiri, Enggang Air Service, Surya Air, Ersa Eastern Aviation oraz Matthew Air Nusantara, jednocześnie na podstawie dowodów świadczących o zaprzestaniu działalności usunięto z wykazu przedsiębiorstwo Megantara; w przypadku Mauretanii dodano Mauritania Airlines, usunięto zaś Mauritania Airways – na podstawie dowodów o zaprzestaniu działalności; w przypadku Filipin dodano Aero Equipment Aviation Inc., AirAsia Philippines, Certeza Infosys Corp., Mid-Sea Express, Southern Air Flight Services, NorthSky Air Inc. oraz Island Helicopter Services.

Komisja doceniła również wysiłki organów nadzorujących bezpieczeństwo w Albanii, na Arubie, w Indonezji, Libii, Pakistanie i Rosji na rzecz reformy systemu lotnictwa cywilnego, a w szczególności na rzecz poprawy bezpieczeństwa, dążące do zagwarantowania skutecznego i jednolitego stosowania międzynarodowych norm w tym zakresie. Komisja, we współpracy z ICAO, państwami członkowskimi UE i Europejską Agencją Bezpieczeństwa Lotniczego, chętnie posłuży czynnym wsparciem tych reform.

Komisja Europejska nadal stawia sobie za cel wspieranie w miarę możliwości ściślejszego przestrzegania międzynarodowych norm bezpieczeństwa i w tym kontekście upoważniła Europejską Agencję Bezpieczeństwa Lotniczego do przeprowadzenia szeregu misji oferujących pomoc techniczną, mających na celu wsparcie starań właściwych organów szeregu państw na rzecz podniesienia poziomu bezpieczeństwa.


Zaktualizowany europejski wykaz bezpieczeństwa lotniczego obejmuje wszystkich przewoźników posiadających licencje wydane w 21 państwach (łącznie 279 znanych przewoźników), podlegających całkowitemu zakazowi wykonywania przewozów w Unii Europejskiej. Państwa, z których pochodzą wspomniani przewoźnicy, to: Afganistan, Angola, Benin, Demokratyczna Republika Konga, Dżibuti, Filipiny, Gabon (z wyjątkiem trzech przewoźników, których działalność podlega ograniczeniom i określonym warunkom), Gwinea Równikowa, Indonezja (z wyjątkiem sześciu przewoźników), Kazachstan (z wyjątkiem jednego przewoźnika, którego działalność podlega ograniczeniom i określonym warunkom), Kirgistan, Liberia, Mauretania, Mozambik, Republika Konga, Sierra Leone, Suazi, Sudan, Wyspy Świętego Tomasza i Książęca oraz Zambia.

Wykaz obejmuje również pięciu indywidualnych przewoźników: Blue Wing Airlines z Surinamu, Meridian Airways z Ghany, Rollins Air z Hondurasu, Silverback Cargo Freighters z Rwandy oraz przewoźnika Conviasa z Boliwariańskiej Republiki Wenezueli.

Ponadto wykaz obejmuje jedenastu przewoźników lotniczych, którym zezwolono – przy zachowaniu rygorystycznych ograniczeń działalności i na określonych warunkach – na wykonywanie lotów do Unii: uprzednio wspomniany przewoźnik Air Astana z Kazachstanu, Air Koryo z Koreańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej, Airlift International z Ghany, Air Service Comores, Afrijet, Gabon Airlines i SN2AG z Gabonu, Iran Air, TAAG Angolan Airlines, Air Madagascar oraz Jordan Aviation.

Źródło: komunikat Komisji Europejskiej z 03.04.2012 r.